Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Вірне це слово: коли хто єпи́скопства хоче, — доброго діла він пра́гне.
Вірне слово: Коли хтось прагне єпископства, — бажає доброї справи.
А єпи́скоп має бути бездога́нний, муж однієї дружи́ни, тверезий, невинний, че́сний, гостинний до при́ходнів, здібний навчати,
Треба, отже, щоб єпископ був бездоганним, однієї лише жінки чоловіком, тверезим, розважливим, чесним, гостинним, здібним навчати,
не п'яни́ця, не заводія́ка, але тихий, несварли́вий, не сріблолюбець,
не п'яницею, не розбишакою, а сумирним, не сварливим, не грошолюбом;
щоб добре ряди́в власним домом, що має дітей у слухня́ності з повною чесністю, —
щоб власним домом добре правив та щоб дітей тримав у послусі з усякою повагою, —
бо хто власним домом ряди́ти не вміє, я́к він зможе пильнува́ти про Божу Церкву? —
бо хто не знає рядити власним домом, то як він буде дбати про Церкву Божу? —
не новонаве́рнений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий о́суд.
не новонавернений, щоб, розгордівши, не потрапив під дияволів осуд.
Треба, щоб мав він і добре засві́дчення від чужи́нців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.
Треба також, щоб він мав гарне свідчення і від тих, що зовні, щоб не опинився у ганьбі та у диявольських тенетах.
Так само диякони́ мають бути поважні, не двомовці, не багато відда́ні вину, не соромнозахла́нні,
Диякони — так само треба, щоб були поважні, не двоязичні, вина багато щоб не вживали, не були віддані брудному зискові;
Отже, і вони нехай перш випробо́вуються, а потому хай служать, якщо бу́дуть бездога́нні.
Але й таких спочатку слід поставити на пробу, а потім нехай служать, якщо будуть бездоганні.
Так само жінки́ нехай будуть поважні, не обмовли́ві, тверезі та вірні в усьому.
Жінки також нехай поважні будуть, не обмовливі, тверезі, вірні в усьому.
Диякони́ мусять бути мужі однієї дружи́ни, що добре рядя́ть дітьми́ й своїми домами.
Диякони нехай будуть кожен лиш однієї жінки чоловіком, добре правлять дітьми і власним домом,
Бо хто добре виконує службу, той до́брий ступі́нь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса.
бо ті, що виконують гаразд свої обов'язки, здобувають собі почесний ступінь і велику сміливість у вірі в Христа Ісуса.
Це пишу́ я тобі, і сподіваюсь до тебе прийти незаба́ром.
Пишу тобі це, надіючися, що незабаром прийду до тебе.
А коли я спізнюся, то щоб знав ти, як треба пово́дитися в Божому домі, що ним є Церква Бога Живого, стовп і підвалина пра́вди.
Коли ж загаюся, то щоб ти знав, як слід поводитися в домі Божім, яким є Церква Бога живого, стовп та основа правди.
Безсумнівно, велика це таємни́ця благоче́стя: Хто в тілі з'яви́вся, Той оправданий Духом, а́нгола́м показався, проповіданий був між наро́дами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!
А то річ певна, що тайна побожности — велика: Христос явився у тілі, засвідчений у Дусі, показався ангелам, проповідуваний поганам, увіруваний у світі, вознісся у славі.