Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!
Итак, укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!
Итак, переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.
Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.
А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.
Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.
Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.
Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всём.
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,
Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мёртвых, по благовествованию моему,
за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!
за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз.
Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
Посему я всё терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!
Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём;
А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас;
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.
Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.
Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,
А непотребного пустословия удаляйся; ибо они ещё более будут преуспевать в нечестии,
а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.
Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
Но твёрдое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.
А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почётном, а другие в низком употреблении.
Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освящённым и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,