Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Тита 3) | (Євреїв 2) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Багато разі́в і багатьма́ способа́ми в давнину́ промовляв був Бог до отців через пророків,
  • God’s Supreme Revelation

    God, who [a]at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
  • а в останні ці дні промовляв Він до нас через Сина, що Його настанови́в за Наслідника всього, що Ним і віки́ Він створив.
  • has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the [b]worlds;
  • Він був сяєвом слави та образом істоти Його, трима́в усе словом сили Своєї, учинив Собою очи́щення наших гріхів, — і засів на прави́ці величности на висоті.
  • who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had [c]by Himself [d]purged [e]our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high,
  • Він остільки був ліпший понад анголі́в, оскільки славніше за них успадкува́в Ім'я́.
  • having become so much better than the angels, as He has by inheritance obtained a more excellent name than they.
  • Кому́ бо коли з анголів Він промовив: „Ти Мій Син, — Я сьогодні Тебе породив“! І зно́ву: „Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина“!
  • The Son Exalted Above Angels

    For to which of the angels did He ever say:
    “You are My Son,
    Today I have begotten You”?
    And again:
    “I will be to Him a Father,
    And He shall be to Me a Son”?
  • І коли знов Він уводить на світ Перворі́дного, то гово́рить: „І нехай Йому вкло́няться всі анголи Божі“.
  • But when He again brings the firstborn into the world, He says:
    “Let all the angels of God worship Him.”
  • А про анголів Він говорить: „Ти чиниш духів ангола́ми Своїми, а палю́чий огонь — Своїми слугами“.
  • And of the angels He says:
    “Who makes His angels spirits
    And His ministers a flame of fire.”
  • А про Сина: „Престол Твій, о Боже, навік віку; бе́рло Твого царюва́ння — бе́рло праведности.
  • But to the Son He says:
    “Your throne, O God, is forever and ever;
    A [f]scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
  • Ти полюбив праведність, а беззако́ння знена́видів; через це намасти́в Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж дру́зів Твоїх“.
  • You have loved righteousness and hated lawlessness;
    Therefore God, Your God, has anointed You
    With the oil of gladness more than Your companions.”
  • І: „Ти, Господи, землю колись закла́в, а небо — то чин Твоїх рук.
  • And:
    “You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth,
    And the heavens are the work of Your hands.
  • Загинуть вони, а Ти будеш стояти, — всі вони, як той одяг, поста́ріють.
  • They will perish, but You remain;
    And they will all grow old like a garment;
  • Як одежу, їх змі́ниш, — і минуться вони, а Ти за́вжди Той Са́мий, і роки Твої не закі́нчаться“!
  • Like a cloak You will fold them up,
    And they will be changed.
    But You are the same,
    And Your years will not fail.”
  • Кому з анголів Він промовив коли: „Сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм“!
  • But to which of the angels has He ever said:
    “Sit at My right hand,
    Till I make Your enemies Your footstool”?
  • Чи не всі вони ду́хи служебці, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?
  • Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?

  • ← (Тита 3) | (Євреїв 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025