Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 11:18
- 
      
Переклад Огієнка
що йому було сказано: „В Ісакові буде насіння тобі“. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
до якого було сказано: «Від Ісаака тобі народиться потомство», - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
про котрого було глаголано: "Що в Ісааку назветь ся тобі насїннє," - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
І Бог сказав йому: «Це від Ісаака підуть твої нащадки». - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
йому було сказано, що в Ісаакові назветься твій нащадок. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
о котором было сказано: «в Исааке наречётся тебе семя». - 
      
(en) King James Bible ·
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called: - 
      
(en) English Standard Version ·
of whom it was said, “Through Isaac shall your offspring be named.” - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
и это невзирая на то, что Бог сказал ему: «Через Исаака ты будешь иметь потомство,100 которое Я тебе обещал».101 - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Бог уже сказал ему: "Придут потомки твои через Исаака". - 
      
(en) New American Standard Bible ·
it was he to whom it was said, “IN ISAAC YOUR DESCENDANTS SHALL BE CALLED.” - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
as to whom it had been said, In Isaac shall thy seed be called: