Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New American Standard Bible
Ось родовід Ісуса Христа, з роду Давида та Авраама.
The Genealogy of Jesus the Messiah
The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:
The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:
Авраам був батьком Ісаака.
Ісаак був батьком Якова.
Яків був батьком Юди та його братів.
Ісаак був батьком Якова.
Яків був батьком Юди та його братів.
Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers.
Юда був батьком Фареса та Зари,
а матір’ю їхньою була Тамара.
Фарес був батьком Есрома.
Есром був батьком Арама.
а матір’ю їхньою була Тамара.
Фарес був батьком Есрома.
Есром був батьком Арама.
Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.
Арам був батьком Аммінадава.
Аммінадав був батьком Наасона.
Наасон був батьком Салмона.
Аммінадав був батьком Наасона.
Наасон був батьком Салмона.
Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon.
Салмон був батьком Воаза, а матір’ю його була Рахав.
Воаз був батьком Йоведа, а матір’ю його була Рут.
Йовед був батьком Єссея.
Воаз був батьком Йоведа, а матір’ю його була Рут.
Йовед був батьком Єссея.
Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz was the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse.
Єссей був батьком царя Давида.
Давид був батьком Соломона,
а його матір’ю була Урієва жінка.
Давид був батьком Соломона,
а його матір’ю була Урієва жінка.
Jesse was the father of David the king.
David was the father of Solomon by Bathsheba who had been the wife of Uriah.
David was the father of Solomon by Bathsheba who had been the wife of Uriah.
Соломон був батьком Ровоама.
Ровоам був батьком Авії.
Авія був батьком Аси.
Ровоам був батьком Авії.
Авія був батьком Аси.
Solomon was the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asa.
Аса був батьком Йосафата.
Йосафат був батьком Йорама.
Йорам був батьком Осії.
Йосафат був батьком Йорама.
Йорам був батьком Осії.
Asa was the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah.
Осія був батьком Йоатама.
Йоатам був батьком Агаза.
Агаз був батьком Езекії.
Йоатам був батьком Агаза.
Агаз був батьком Езекії.
Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah.
Езекія був батьком Манасії.
Манасія був батьком Амоса.
Амос був батьком Йосії.
Манасія був батьком Амоса.
Амос був батьком Йосії.
Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah.
Йосія був батьком Єхонії [1] та його братів.
Це було за часів переселення ізраільського народу до Вавилона.
Це було за часів переселення ізраільського народу до Вавилона.
Josiah became the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
Після переселення до Вавилона Єхонія був батьком Салатиїла, та
Салатиїл був батьком Зерувавела.
Салатиїл був батьком Зерувавела.
After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel.
Зерувавел був батьком Авіюда.
Авіюд був батьком Еліакима.
Еліаким був батьком Азора.
Авіюд був батьком Еліакима.
Еліаким був батьком Азора.
Zerubbabel was the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor.
Азор був батьком Задока.
Задок був батьком Ахима.
Ахим був батьком Еліуда.
Задок був батьком Ахима.
Ахим був батьком Еліуда.
Azor was the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud.
Еліуд був батьком Елеазара.
Елеазар був батьком Маттана.
Маттан був батьком Якова.
Елеазар був батьком Маттана.
Маттан був батьком Якова.
Eliud was the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob.
Яків був батьком Йосипа,
чоловіка Марії, у якої народився Ісус,
названий Христом.
чоловіка Марії, у якої народився Ісус,
названий Христом.
Jacob was the father of Joseph the husband of Mary, by whom Jesus was born, who is called the Messiah.
Отже, всього було чотирнадцять поколінь від Авраама до Давида, чотирнадцять поколінь від Давида до переселення у Вавилон і чотирнадцять поколінь від переселення у Вавилон до народження Христа.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
Ось як народився Ісус Христос: Марія, Його мати, була заручена з Йосипом. Ще до їхнього одруження виявилося, що вона вагітна від Святого Духа.
Conception and Birth of Jesus
Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit.
Йосип, її чоловік, був людиною порядною й праведною і не хотів її ославити, отже, він вирішив таємно розлучитися з нею.
And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly.
Та коли він про це подумав, з’явився йому вві сні Ангел Господній і мовив: «Йосипе, сину Давидів, не бійся взяти шлюб з Марією, бо Дитина, Яка в ній зачата — від Духа Святого.
But when he had considered this, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit.
Марія народить Сина, і ти назвеш Його Ісусом,[2] бо Він спасе людей від їхніх гріхів».
“She will bear a Son; and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.”
Все це сталося так, щоб могли збутися слова Господні, мовлені устами пророка:
Now all this took place to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet:
«Слухайте! Діва незаймана завагітніє і народить Сина, і назвуть Його Еммануїлом»,
що означає «З нами Бог».
що означає «З нами Бог».
“BEHOLD, THE VIRGIN SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, AND THEY SHALL CALL HIS NAME IMMANUEL,” which translated means, “GOD WITH US.”