Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 14:27
-
Сучасний переклад
Тієї ж миті Ісус мовив до них: «Заспокойтеся! Це Я! Не бійтеся!»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та Ісус тієї ж миті мовив до них: “Заспокойтесь, — це я, не страхайтеся!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісус же заговорив зараз до них, глаголючи: Спокойте ся: се я: не лякайтесь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ісус до них зараз озвався й сказав: „Заспокійтесь, — це Я, не лякайтесь!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зараз же сказав їм Ісус: Кріпіться, це Я, не бійтеся! -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь. -
(en) King James Bible ·
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. -
(en) New International Version ·
But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” -
(en) English Standard Version ·
But immediately Jesus spoke to them, saying, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Иисус сразу же заговорил с ними:
— Успокойтесь, это Я, не бойтесь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Иисус заговорил с ними: "Не пугайтесь! Это Я! Не бойтесь!" -
(en) New American Standard Bible ·
But immediately Jesus spoke to them, saying, “Take courage, it is I; do not be afraid.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jesus immediately spoke to them, saying, Take courage; it is *I*: be not afraid.