Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 15:16
-
Сучасний переклад
Ісус мовив: «То ви ще й досі не зрозуміли?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же відповів: “То ви також без розуму ще й досі? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісус же рече: Чи й ви ще без розуму? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він відказав: „Чи ж і ви розумі́ння не маєте? -
(ua) Переклад Турконяка ·
[Ісус] же відповів: Невже й досі ви не розумієте? -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал: неужели и вы ещё не разумеете? -
(en) King James Bible ·
And Jesus said, Are ye also yet without understanding? -
(en) New International Version ·
“Are you still so dull?” Jesus asked them. -
(en) English Standard Version ·
And he said, “Are you also still without understanding? -
(ru) Новый русский перевод ·
— Так и вы тоже до сих пор не понимаете? — спросил Иисус. — -
(en) New King James Version ·
So Jesus said, “Are you also still without understanding? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус сказал ему: "Неужели вы всё ещё не поняли? -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said, “Are you still lacking in understanding also? -
(en) Darby Bible Translation ·
But he said, Are *ye* also still without intelligence? -
(en) New Living Translation ·
“Don’t you understand yet?” Jesus asked.