Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 21:45-46
-
Сучасний переклад Біблії
Почувши цю притчу, головні священики та фарисеї зрозуміли, що Ісус говорить саме про них, та почали вигадувати, як би схопити Його, але побоялися народу, бо всі люди вважали Ісуса пророком.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почувши ці притчі, первосвященики й фарисеї зрозуміли, що він про них говорить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вислухавши архиєреї та Фарисеї приповісти його, догадались, що про них говорить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як первосвященики та фарисеї почули ці притчі Його, то вони зрозуміли, що про них Він гово́рить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почувши його притчі, первосвященики та фарисеї зрозуміли, що Він говорить про них, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит, -
(en) King James Bible ·
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда первосвященники и фарисеи послушали Его притчи, то поняли, что Он говорит о них -
(en) New International Bible Version ·
When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them. -
(en) English Standard Bible Version ·
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда первосвященники и фарисеи слушали притчи Иисуса, они поняли, что Он говорит о них. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the chief priests and the Pharisees, having heard his parables, knew that he spoke about them. -
(en) New American Standard Bible ·
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them. -
(en) New Living Bible Translation ·
When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them — they were the wicked farmers.