Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 22:17
-
Сучасний переклад
Тож скажи нам, як ти вважаєш, чи справедливо сплачувати податки цезареві, чи ні?»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Скажи нам, як тобі здається: Чи дозволено давати кесареві податок, чи ні?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скажи ж тепер нам: Як тобі здаєть ся? годить ся давати данину кесареві, чи нї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Скажи ж нам, як здається Тобі: чи годиться давати податок для ке́саря, чи ні?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож скажи нам, як Ти вважаєш: чи належить давати податок кесареві, чи ні? -
(ru) Синодальный перевод ·
итак, скажи нам: как Тебе кажется, позволительно ли давать подать кесарю, или нет? -
(en) King James Bible ·
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? -
(en) English Standard Version ·
Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет? -
(en) New King James Version ·
Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги кесарю или нет?" -
(en) New American Standard Bible ·
“Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?” -
(en) Darby Bible Translation ·
tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? -
(en) New Living Translation ·
Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”