Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:14
-
Сучасний переклад Біблії
Але Ісус і слова не відповів на жодне із звинувачень. І це дуже здивувало Пилата.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А він не відповів йому ані на одне слово, так що правитель вельми дивувався. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не відказав Він йому нї на одно слово, так що ігемон вельми дивував ся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він ні на одне слово йому не відказував, так що намісник був ду́же здивований. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але Він не відповідав йому на жодне слово, так що правитель дуже дивувався. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился. -
(en) King James Bible ·
And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Он не ответил ему ни на одно обвинение, так что правитель был весьма удивлён. -
(en) New International Bible Version ·
But Jesus made no reply, not even to a single charge — to the great amazement of the governor. -
(en) English Standard Bible Version ·
But he gave him no answer, not even to a single charge, so that the governor was greatly amazed. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Он, к удивлению наместника, не отвечал ни на одно из обвинений. -
(en) New King James Bible Version ·
But He answered him not one word, so that the governor marveled greatly. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he answered him not so much as one word, so that the governor wondered exceedingly. -
(en) New American Standard Bible ·
And He did not answer him with regard to even a single charge, so the governor was quite amazed. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Jesus made no response to any of the charges, much to the governor’s surprise.