Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 3:5
-
Сучасний переклад
У той час люди приходили до нього з Єрусалиму, з усієї околиці Юдеї та з усієї землі навколо Йордану,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді виходили до нього Єрусалим і вся Юдея, і вся околиця йорданська -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї виходили до него Єрусалим, і вся Юдея, і вся околиця Йорданська, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді до нього вихо́див Єрусалим, і вся Юдея, і вся йорда́нська око́лиця, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді виходив до нього Єрусалим, і вся Юдея, і вся околиця Йордану, -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему -
(en) King James Bible ·
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, -
(en) New International Version ·
People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. -
(en) English Standard Version ·
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him, -
(ru) Новый русский перевод ·
К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей Иордана. -
(en) New King James Version ·
Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время люди отовсюду приходили послушать его: из Иерусалима, из провинции Иудеи и из всех селений Иордана. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan; -
(en) Darby Bible Translation ·
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan, -
(en) New Living Translation ·
People from Jerusalem and from all of Judea and all over the Jordan Valley went out to see and hear John.