Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New Living Translation
То був час, коли прийшов Іоан Хреститель, який проповідував у пустелі юдейській.
John the Baptist Prepares the Way
In those days John the Baptist came to the Judean wilderness and began preaching. His message was,
In those days John the Baptist came to the Judean wilderness and began preaching. His message was,
Він казав: «Покайтеся, бо Царство Боже наближається».
То ж саме про нього провіщав пророк Ісая:
«Голос лунає в пустелі: „Готуйте дорогу Господу, зробіть прямим шлях для Нього”».
«Голос лунає в пустелі: „Готуйте дорогу Господу, зробіть прямим шлях для Нього”».
Іоан носив вбрання з верблюжої вовни, підперезане шкіряним паском. Їжею його були сарана та дикий мед.
John’s clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.
У той час люди приходили до нього з Єрусалиму, з усієї околиці Юдеї та з усієї землі навколо Йордану,
People from Jerusalem and from all of Judea and all over the Jordan Valley went out to see and hear John.
та хрестилися у нього в річці Йордан, сповідуючись у своїх гріхах.
And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
Коли він побачив багато фарисеїв та саддукеїв, які прийшли хреститися, то сказав їм: «Виплодки зміїні! Хто попередив вас тікати від гніву Господнього, що наближається?
Хай ваші вчинки покажуть, що ви покаялися.
Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.
І не сподівайтеся, що досить буде сказати: „Авраам — наш батько”. Бо кажу вам, що Бог може навіть це каміння перетворити на дітей Авраамових!
Don’t just say to each other, ‘We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
Сокиру вже занесено, і кожне дерево,[5] що не дає добрих плодів, буде зрубане й кинуте у вогонь.
Even now the ax of God’s judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.
Я хрещу вас водою на покаяння, але ж незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб зняти Його сандалії. Він хреститиме вас Духом Святим і вогнем.
Він очистить Свій тік і збере пшеницю до комори, а полову спалить у незгасному вогні[6]».
He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never-ending fire.”
У той час Ісус прийшов з Ґалилеї до ріки Йордан, щоб Іоан похрестив Його.
The Baptism of Jesus
Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
Та Іоан намагався відмовити Ісуса, кажучи: «Я сам повинен похреститися у Тебе, то чому ж Ти йдеш до мене?»
But John tried to talk him out of it. “I am the one who needs to be baptized by you,” he said, “so why are you coming to me?”
І відповів Ісус: «Нехай поки що буде так, бо належить нам виконувати все, що Господь велів». І тоді Іоан дозволив Йому похреститися.
То Ісус похрестився, і тільки-но піднявся Він із води, як Небо розкрилося Йому. І побачив Він Духа Божого, який сходив на Нього в подобі голуба.