Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 6:32
-
Сучасний переклад
То лише погани увесь час дбають про таке, але ж Отець Ваш Небесний знає, чого ви потребуєте.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Про все те побиваються погани. Отець же ваш небесний знає, що вам усе це потрібне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про все таке побивають ся погане; бо Отець ваш небесний знає, що вам усього того треба. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бож усьо́го того́ погани шука́ють; але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже цього всього язичники шукають. Бо ж знає ваш Отець Небесний, що цього всього потребуєте. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всём этом. -
(en) King James Bible ·
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. -
(en) New International Version ·
For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. -
(en) English Standard Version ·
For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь язычники только обо всем этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всем этом. -
(en) New King James Version ·
For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
(Язычники беспокоятся обо всём этом.) Ваш же Отец Небесный знает все ваши нужды. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. -
(en) Darby Bible Translation ·
for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things. -
(en) New Living Translation ·
These things dominate the thoughts of unbelievers, but your heavenly Father already knows all your needs.