Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 8:20
-
Сучасний переклад
Ісус відповів на те: «Лисиці мають нори, а птахи небесні — гнізда, але Син Людський не має місця, де Він зможе відпочити».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісус каже до нього: “Лисиці мають нори й птиці небесні — гнізда, а Син Чоловічий не має де голову прихилити.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісус же рече до него: Лисицї мають нори, й птаство небесне гнїзда; Синові ж чоловічому нїде й голови прихилити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Промовляє до нього Ісус: „Мають но́ри лисиці, а гні́зда небесні пташки́, — Син же Лю́дський не має де й голови́ прихили́ти“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус же йому каже: Лисиці мають нори, небесні птахи — гнізда, а Син Людський не має, де голови прихилити. -
(ru) Синодальный перевод ·
И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные — гнёзда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову. -
(en) King James Bible ·
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. -
(en) New International Version ·
Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” -
(en) English Standard Version ·
And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус ответил:
— У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому45 негде и голову приклонить. -
(en) New King James Version ·
And Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус сказал ему: "У лис есть норы, у птиц есть гнёзда, а Сыну Человеческому негде преклонить голову". -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to him, “The foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus says to him, The foxes have holes, and the birds of the heaven roosting-places; but the Son of man has not where he may lay his head.