Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 5:30
-
Сучасний переклад
Але Ісус одразу відчув, що сила вийшла з Нього. Він озирнувся до натовпу й запитав: «Хто торкнувся Мого одягу?»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус же, відчувши негайно у собі, що з нього вибуло сили, обернувшись до народу, спитав: "Хто доторкнувся до моєї одежі?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зараз Ісус, почувши в собі, що сила вийшла з Него, обернувшись між народом, рече: Хто приторкнувсь до одежі моєї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І в ту мить Ісус вичув у Собі, що вийшла з Нього сила. І Він до наро́ду звернувся й спитав: „Хто́ доторкнувсь до Моєї одежі?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тієї ж миті Ісус відчув у Собі, що сила вийшла з Нього. Обернувшись до натовпу, Він запитав: Хто доторкнувся до Мого одягу? -
(ru) Синодальный перевод ·
В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде? -
(en) King James Bible ·
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes? -
(en) New International Version ·
At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?” -
(en) English Standard Version ·
And Jesus, perceiving in himself that power had gone out from him, immediately turned about in the crowd and said, “Who touched my garments?” -
(ru) Новый русский перевод ·
А Иисус мгновенно почувствовал, что из Него вышла сила. Он обернулся в толпе и спросил:
— Кто прикоснулся к Моей одежде? -
(en) New King James Version ·
And Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, turned around in the crowd and said, “Who touched My clothes?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус же сразу понял, что сила вышла из Него. Он повернулся к толпе и спросил: "Кто дотронулся до Моей одежды?" -
(en) New American Standard Bible ·
Immediately Jesus, perceiving in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, “Who touched My garments?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And immediately Jesus, knowing in himself the power that had gone out of him, turning round in the crowd said, Who has touched my clothes? -
(en) New Living Translation ·
Jesus realized at once that healing power had gone out from him, so he turned around in the crowd and asked, “Who touched my robe?”