Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 13:3
-
Сучасний переклад Біблії
Ні! Істинно кажу вам: якщо ви не покаєтеся, то й ви так само повмираєте, як вони.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ні, кажу вам, але як не покаєтесь, усі загинете так само. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нї, глаголю вам; тільки ж, коли не покаєтесь, усї так само погинете. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ні, кажу́ вам; та коли не покаєтеся, то загинете всі так! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ні, кажу вам; але якщо не покаєтеся, то всі так само загинете. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете. -
(en) King James Bible ·
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нет, они не были грешнее! Но если вы не покаетесь, то и вы все тоже погибнете. -
(en) New International Bible Version ·
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. -
(en) English Standard Bible Version ·
No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нет! Но говорю вам, если вы не раскаетесь, вы тоже погибнете, как они. -
(en) New King James Bible Version ·
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish. -
(en) Darby Bible Translation ·
No, I say to you, but if ye repent not, ye shall all perish in the same manner. -
(en) New American Standard Bible ·
“I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish. -
(en) New Living Bible Translation ·
Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God.