Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 17:24
-
Сучасний переклад
Коли Син Людський прийде, кожний знатиме про Його пришестя. Він сяятиме, подібно спалаху блискавки, яка розтинає небо світлом із краю в край.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо, як блискавка, що, блиснувши, світить з одного краю неба до другого, так буде свого дня Син Чоловічий. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо, як блискавиця, блиснувши з одного краю під небом, до другого краю під небом сьвітить, так буде й Син чоловічий дня свого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо як бли́скавка, бли́снувши, світить із о́дного кра́ю під небом до другого кра́ю під небом, так буде Свого дня й Син Лю́дський. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже як блискавка, блиснувши, світить від краю до краю неба, — так буде і Людський Син Свого дня. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой. -
(en) King James Bible ·
For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День, когда Он придет. -
(en) New King James Version ·
For as the lightning that flashes out of one part under heaven shines to the other part under heaven, so also the Son of Man will be in His day. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Ибо, как молния сверкает и освещает небо от края до края, так и Сын Человеческий воссияет в тот день, когда возвратится. -
(en) New American Standard Bible ·
“For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day. -
(en) Darby Bible Translation ·
For as the lightning shines which lightens from [one end] under heaven to [the other end] under heaven, thus shall the Son of man be in his day.