Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Хоменка
Ісус підвів очі й побачив, як багаті люди кладуть свої дарунки до жертовної скриньки у Храмі.
Підвівши очі, Ісус побачив, як заможні кидали свої дари до скарбнички.
І ще Він побачив бідну вдову, яка поклала до скриньки дві дрібні мідні монети.[71]
Побачив він також і вдову убогу, що кидала туди дві лепти,
Тоді мовив Ісус: «Істинно кажу вам, що ця бідна вдова пожертвувала більше, ніж усі інші люди.
і сказав: “Істинно кажу вам, що ця бідна вдова кинула більш від усіх.
Адже всі вони давали від лишка свого, а вона, бідна, віддала все, що мала на прожиття».
Усі бо вони вкинули як дар Божий з їхньої надвишки, вона ж з убозства свого поклала ввесь свій прожиток, який мала.”
Деякі з учнів Ісусових розмовляли про Храм, говорячи: «Які дивовижні споруди! Поглянь, як багато добрих дарунків було тут принесено Богові». На те Ісус відповів:
І коли деякі говорили про храм, що він був прикрашений дорогоцінним камінням та обітними дарами, (Ісус) сказав:
«Щодо того, що ви бачите, то прийде час, коли тут каменя на камені не залишиться: все буде зруйноване[72]».
“Надійдуть дні, коли з усього, що ви бачите, не лишиться камінь на камені, який не був би перевернений.”
Деякі з учнів спитали Ісуса: «Вчителю, коли це трапиться? І яке буде знамення того, що все це вже близьке до здійснення?»
Тоді вони його спитали: “Учителю, коли ж це буде? І який буде знак, що це має настати?”
У відповідь Ісус мовив до них: «Стережіться, щоб не бути обдуреними. Бо чимало прийде людей, які користуватимуться іменем Моїм, кажучи: „Я — Христос” та „Час наблизився”. Не йдіть за ними!
Він же відповів: “Глядіть, щоб вас не звели: багато бо прийде в моє ім'я і буде казати: Це я, — і: Час наблизився. Не йдіть слідами за ними.
Коли почуєте ви про війни й перевороти, не лякайтеся; це неодмінно має статися, але це ще не кінець».
Коли почуєте про війни та розрухи, не страхайтеся, бо треба, щоб це сталося спершу, але кінець не зараз.”
Потім Ісус сказав їм: «Народ повстане проти народу, а царство — проти царства.
Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство.
Голод і чума лютуватимуть, й землетруси траплятимуться в різних місцях. Посюди відбуватимуться жахливі події, та з Неба прийдуть великі знамення, щоб попередити людей».
Будуть великі землетруси, по різних місцях будуть пошесті й голод, появи жахливі, а з неба великі знаки будуть.
«Але перш, ніж усе це трапиться, люди арештовуватимуть і переслідуватимуть вас. Вони судитимуть вас у синагогах і кидатимуть до в’язниць. Вони поведуть вас до царів та правителів через ім’я Моє.
Але перед усім цим на вас накладуть руки й переслідувати будуть, і волочитимуть по синагогах та по тюрмах, водитимуть перед царів і правителів з-за імени мого.
Навчіться заздалегідь не хвилюватися, що сказати.
Візьміть собі до серця, що вам не треба готуватися наперед, що маєте відповідати,
Я дам вам такі слова і мудрість, що ніхто з ворогів ваших й заперечити вам не зможе.
я бо дам вам слово й мудрість, якій ніхто з ваших противників не зможе протиставитись і перечити.
Вас зрадять батьки, брати, родичі й друзі, і декого з вас вони віддадуть на смерть.
Вас видадуть батьки, брати, рідні й друзі, і декому з вас смерть заподіють.
Ви врятуєте життя своє тільки завдяки своїй непохитній вірі».
Вашим стражданням ви спасете душі свої.
«А от коли ви побачите Єрусалим, оточений військами, тоді знайте, що час його спустошення наближається.
Коли ж побачите Єрусалим, оточений військами, знайте тоді, що його спустошення наблизилось.
Всі ті, хто лишатимуться в Юдеї, змушені будуть рятувати життя, тікаючи в гори, а хто буде в Єрусалимі, ті повинні тікати звідтіля, а хто буде в селі, тим не слід йти до міста.
Тоді ті, що в Юдеї, нехай тікають у гори, а ті, що будуть у середині міста, нехай вийдуть з нього; ті ж, що будуть на полях, нехай до нього не входять.
Бо то дні кари, щоб збулося все те, що сказано у Святому Писанні.
Це бо дні кари, коли то все, що написане, здійсниться.
Найтяжче буде в ті дні вагітним жінкам та матерям із немовлятами на руках! Бо велике горе буде на землі, та гнів Бога буде проти цих людей.
Горе вагітним та тим, що грудьми годують, у ті дні! Бо на землі буде нужда велика й гнів проти народу цього.
І поляжуть вони під мечем, і поведуть їх у полон усі різні народи, а святий Єрусалим топтатимуть погани, аж доки їхній час не мине».
Вони поляжуть від леза меча й підуть у неволю поміж усі народи. Єрусалим топтатимуть погани, поки не закінчиться час поган.
«На сонці, місяці й зірках з’являться знамення, і всі народи землі впадуть у відчай. Збентеження охопить їх, коли завирує і здійметься море.
І будуть знаки на сонці, місяці й на зорях, а на землі переполох народів, стривоження шумом моря та його хвилями.
Люди будуть непритомні від страху і боятимуться всього, що траплятиметься зі світом, а всі небесні тіла зміняться.
Люди змертвіють від страху, очікуючи те, що на світ надійде, бо захитаються небесні сили.
І тоді народи побачать Сина Людського, Який йтиме у хмарах з великою силою та Славою.
Тоді побачать Сина Чоловічого, що йтиме у хмарі з силою і славою великою.
Тож коли все це почнеться, то не лякайтеся; встаньте й підведіть голови, бо ваше спасіння буде вже близько».
Як це почне збуватись, випростайтесь і підніміть ваші голови вгору, бо ваше визволення близьке.”
По тому Ісус розповів їм притчу: «Погляньте на фіґове дерево, та й на всі інші дерева.
І він сказав їм притчу: “Погляньте на смоковницю і всякі (інші) дерева.
Тільки-но на дереві розпуститься листя, ви зможете побачити самі й знатимете, що вже скоро літо.
Коли вони розпукаються вже, ви, дивлячись, розумієте самі від себе, що вже близько літо.
Так само й ви, коли побачите всі ці події, ви знатимете, що Царство Боже вже близько.
Отак і ви, коли побачите, що це збувається, знайте, що Царство Боже близько.
Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління.
Істинно кажу вам: Рід цей не пройде, аж поки все не станеться.
Навіть якщо небо і земля знищені будуть, слова Мої не зникнуть ніколи».
Небо й земля проминуть, слова ж мої не пройдуть.
«Пильнуйте себе, не дайте серцям своїм зачерствіти від гульні та п’янства, від клопотів повсякденних, щоб день той не прийшов до вас несподівано.
Зважайте на самих себе, щоб часом серця ваші не обтяжилися обжирством, пияцтвом та життєвими клопотами, і щоб той день не впав на вас зненацька,
Бо прийде той день до всіх, хто живе на землі.
немов сітка, бо він прийде на всіх, які живуть на поверхні всієї землі.
Будьте насторожі весь час. Моліться, щоб стало у вас сил пройти безпечно через усе те, що має статися, і постати перед Сином Людським».
Будьте чуйні, отже, і кожного часу моліться, щоб мати змогу уникнути всього того, що має збутися, і стати перед Чоловічим Сином.”
Щодня Ісус навчав у Храмі, а щовечора вирушав Він на Оливну гору, де перебував цілу ніч.
Днями Ісус навчав у храмі, а ночами виходив і перебував на горі, званій Оливна.