Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Куліша та Пулюя
Ісус підвів очі й побачив, як багаті люди кладуть свої дарунки до жертовної скриньки у Храмі.
Поглянувши ж побачив, як кидали дари свої в скарбону заможні.
І ще Він побачив бідну вдову, яка поклала до скриньки дві дрібні мідні монети.[71]
Побачив же й одну вдовицю вбогу, що кидала туди дві лепти.
Тоді мовив Ісус: «Істинно кажу вам, що ця бідна вдова пожертвувала більше, ніж усі інші люди.
І рече: Правдиво глаголю вам, що вдовиця вбога ся більш усїх укинула:
Адже всі вони давали від лишка свого, а вона, бідна, віддала все, що мала на прожиття».
всї бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула.
Деякі з учнів Ісусових розмовляли про Храм, говорячи: «Які дивовижні споруди! Поглянь, як багато добрих дарунків було тут принесено Богові». На те Ісус відповів:
І як деякі говорили про церкву, що каміннєм красним та посьвятами украшена, рече:
«Щодо того, що ви бачите, то прийде час, коли тут каменя на камені не залишиться: все буде зруйноване[72]».
Із сього, що бачите, прийдуть днї, в котрі не зоставить ся камінь на каменї, щоб не зруйновано.
Деякі з учнів спитали Ісуса: «Вчителю, коли це трапиться? І яке буде знамення того, що все це вже близьке до здійснення?»
Питали ж Його, кажучи: Учителю, коли ж се буде? й що за ознака, коли се має стати ся?
У відповідь Ісус мовив до них: «Стережіться, щоб не бути обдуреними. Бо чимало прийде людей, які користуватимуться іменем Моїм, кажучи: „Я — Христос” та „Час наблизився”. Не йдіть за ними!
Він же рече: Гледїть, щоб не були зведені; многі бо прийдуть в імя моє, кажучи: Що се я. А час приближив ся; не йдїть же за ними.
Коли почуєте ви про війни й перевороти, не лякайтеся; це неодмінно має статися, але це ще не кінець».
Як же почуєте про войни та ворохобнї, не полохайтесь; мусить бо перш се статись; тільки ж не зараз конець.
Потім Ісус сказав їм: «Народ повстане проти народу, а царство — проти царства.
Тодї рече їм: Устане нарід на нарід і царство на царство,
Голод і чума лютуватимуть, й землетруси траплятимуться в різних місцях. Посюди відбуватимуться жахливі події, та з Неба прийдуть великі знамення, щоб попередити людей».
і трус великий по місцях, і голоднеча, й помір буде, й страхи, й ознаки з неба великі будуть.
«Але перш, ніж усе це трапиться, люди арештовуватимуть і переслідуватимуть вас. Вони судитимуть вас у синагогах і кидатимуть до в’язниць. Вони поведуть вас до царів та правителів через ім’я Моє.
Та перш того всього наложать на вас руки свої і гонити муть, видаючи в школи й темницї, і водячи перед царі та ігемони задля імя мого.
Навчіться заздалегідь не хвилюватися, що сказати.
Постановіть же в серцях ваших наперед, не готовитись відказувати:
Я дам вам такі слова і мудрість, що ніхто з ворогів ваших й заперечити вам не зможе.
я бо дам вам уста й премудрість, котрій не здолїють противитись, анї встояти усї противники ваші.
Вас зрадять батьки, брати, родичі й друзі, і декого з вас вони віддадуть на смерть.
Будете ж видавані й від родителїв, і братів, і родини, й приятелїв: і вбивати муть деяких з вас.
І ненавидітимуть вас усі за те, що ви йшли за Мною.
І будете ненавиджені від усїх задля імя мого.
Ви врятуєте життя своє тільки завдяки своїй непохитній вірі».
У терпінню вашому осягнїть душі ваші.
«А от коли ви побачите Єрусалим, оточений військами, тоді знайте, що час його спустошення наближається.
Як же побачите, що обгорнуто таборами Єрусалим, тодї знайте, що наближило ся спустїннє його.
Всі ті, хто лишатимуться в Юдеї, змушені будуть рятувати життя, тікаючи в гори, а хто буде в Єрусалимі, ті повинні тікати звідтіля, а хто буде в селі, тим не слід йти до міста.
Тодї, хто в Юдеї, нехай біжять у гори; а хто в серединї в йому, нехай виходять; а ті, що по селах, нехай не ввіходять у него.
Бо то дні кари, щоб збулося все те, що сказано у Святому Писанні.
Бо се днї мести, щоб справдилось усе написане.
Найтяжче буде в ті дні вагітним жінкам та матерям із немовлятами на руках! Бо велике горе буде на землі, та гнів Бога буде проти цих людей.
Горе ж важким і годуючим у ті днї! буде бо біда велика на землї, і гнїв на народї сьому.
І поляжуть вони під мечем, і поведуть їх у полон усі різні народи, а святий Єрусалим топтатимуть погани, аж доки їхній час не мине».
І поляжуть від гострого меча, й позаймані будуть у полонь до всїх поган; і топтати муть Єрусалим погане, доки сповнять ся часи поган.
«На сонці, місяці й зірках з’являться знамення, і всі народи землі впадуть у відчай. Збентеження охопить їх, коли завирує і здійметься море.
І будуть ознаки на сонцї, й місяцї, й зорях, а на землї переполох народів у заколотї; як зареве море та филї.
Люди будуть непритомні від страху і боятимуться всього, що траплятиметься зі світом, а всі небесні тіла зміняться.
І омертвіють люде від страху та дожидання того, що прийде на вселенну: сили бо небесні захитають ся.
І тоді народи побачать Сина Людського, Який йтиме у хмарах з великою силою та Славою.
І тодї побачять Сина чоловічого, йдучого на хмарі з силою і славою великою.
Тож коли все це почнеться, то не лякайтеся; встаньте й підведіть голови, бо ваше спасіння буде вже близько».
Як же зачне се дїятись, випростуйтесь і підіймайте голови ваші; бо наближилось викупленнє ваше.
По тому Ісус розповів їм притчу: «Погляньте на фіґове дерево, та й на всі інші дерева.
І сказав приповість їм: Бачте смоківницю і всякі дерева:
Тільки-но на дереві розпуститься листя, ви зможете побачити самі й знатимете, що вже скоро літо.
Як розпукують ся вже, бачивши самі розумієте, що вже близько лїто.
Так само й ви, коли побачите всі ці події, ви знатимете, що Царство Боже вже близько.
Так і ви, коли побачите, як се станеть ся, знайте, що близько царство Боже.
Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління.
Істино глаголю вам: Ще не перейде рід сей, доки все станеть ся.
Навіть якщо небо і земля знищені будуть, слова Мої не зникнуть ніколи».
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.
«Пильнуйте себе, не дайте серцям своїм зачерствіти від гульні та п’янства, від клопотів повсякденних, щоб день той не прийшов до вас несподівано.
Остерегайте ся ж, щоб часом не обтягчились ваші серця прожорством, та пянством, та журбою життя сього, й щоб несподївано на вас не настиг день той.
Бо прийде той день до всіх, хто живе на землі.
Бо, як сїтка, впаде на всїх, що живуть на лицї всієї землї.
Будьте насторожі весь час. Моліться, щоб стало у вас сил пройти безпечно через усе те, що має статися, і постати перед Сином Людським».
Пильнуйте, по всяк час молячись, щоб удостоїли ся втекти від того всього, що має статись, і станути перед Сином чоловічим.
Щодня Ісус навчав у Храмі, а щовечора вирушав Він на Оливну гору, де перебував цілу ніч.
Навчав же днями в церкві, ночами ж виходячи, пробував на горі, званій Оливною.