Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 24:53
-
Сучасний переклад
І весь час, перебуваючи в Храмі, вони славили Бога.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і перебували ввесь час у храмі, славлячи та хвалячи Бога. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і пробували раз у раз у церкві, хвалячи й благословлячи Бога. Амінь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І постійно вони перебува́ли в храмі, переславля́ючи й хва́лячи Бога. Амінь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і були постійно в храмі, [хвалячи і] прославляючи Бога. [Амінь]. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь. -
(en) King James Bible ·
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. -
(en) New International Version ·
And they stayed continually at the temple, praising God. -
(en) English Standard Version ·
and were continually in the temple blessing God. -
(ru) Новый русский перевод ·
где постоянно находились в храме, славя Бога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И находились постоянно в храме, восхваляя Бога. -
(en) New American Standard Bible ·
and were continually in the temple praising God. -
(en) Darby Bible Translation ·
and were continually in the temple praising and blessing God. -
(en) New Living Translation ·
And they spent all of their time in the Temple, praising God.