Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 11:14
-
Сучасний переклад
Тоді Ісус відверто мовив: «Лазар помер.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож Ісус і каже їм одверто: «Лазар упокоївся, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї ж рече їм Ісус явно: Лазар умер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді просто сказав їм Ісус: „Умер Лазар. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Ісус сказав їм прямо: Лазар помер; -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; -
(en) King James Bible ·
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. -
(en) New International Version ·
So then he told them plainly, “Lazarus is dead, -
(en) English Standard Version ·
Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died, -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Он сказал им прямо:
— Лазарь умер. -
(en) New King James Version ·
Then Jesus said to them plainly, “Lazarus is dead. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Иисус прямо сказал им: "Лазарь умер. -
(en) New American Standard Bible ·
So Jesus then said to them plainly, “Lazarus is dead, -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus therefore then said to them plainly, Lazarus has died. -
(en) New Living Translation ·
So he told them plainly, “Lazarus is dead.