Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 12:19
-
Сучасний переклад
Тоді фарисеї почали говорити поміж собою: «Ви бачите, нам так і не вдасться щось зробити! Он гляньте, здається, що весь світ пішов за Ним!»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А фарисеї між собою тоді говорили: «Бачите, що тоді щось зарадити, бо ввесь світ іде за ним.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Фарисеї ж казали між собою: Бачите, що не вдїєте нїчого? ось увесь сьвіт за Ним пійшов! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Фарисеї тоді між собою казали: „Ви бачите, що нічо́го не вдієте: ось пішов увесь світ услід за Ним!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А фарисеї гомоніли між собою: Дивіться, нічого не вдієте: ось увесь світ пішов за Ним! -
(ru) Синодальный перевод ·
Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идёт за Ним. -
(en) King James Bible ·
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. -
(en) New International Version ·
So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!” -
(en) English Standard Version ·
So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing. Look, the world has gone after him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Фарисеи с досадой говорили друг другу:
— Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним! -
(en) New King James Version ·
The Pharisees therefore said among themselves, “You see that you are accomplishing nothing. Look, the world has gone after Him!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда фарисеи сказали друг другу: "Смотрите, нам так и не удалось сделать ничего. Похоже, что весь мир следует за Ним!" -
(en) New American Standard Bible ·
So the Pharisees said to one another, “You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
The Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him.