Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 12:4
-
Сучасний переклад
Один із Ісусових учнів, Юда Іскаріот, який мав Його зрадити, сказав:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Каже тоді один з його учнів, Юда Іскаріотський, що мав його зрадити: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже тодї один з учеників Його, Юда Симонів Іскариоцький, що мав Його зрадити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І говорить один з Його учнів, Юда Іскаріо́тський, що мав Його видати: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже один з Його учнів, Юда Іскаріотський, [син Симона], який мав Його видати: -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал: -
(en) King James Bible ·
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him, -
(en) New International Version ·
But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, -
(en) English Standard Version ·
But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was about to betray him), said, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иуда Искариот, один из учеников Иисуса, который впоследствии предал Его, возмутился: -
(en) New King James Version ·
But one of His disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray Him, said, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Один из учеников Иисуса, Иуда Искариот, который потом предал Его, сказал: -
(en) New American Standard Bible ·
But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said, -
(en) Darby Bible Translation ·
One of his disciples therefore, Judas [son] of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says, -
(en) New Living Translation ·
But Judas Iscariot, the disciple who would soon betray him, said,