Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 13:27
-
Сучасний переклад
І лише Юда взяв той хліб, як сатана увійшов у нього. Тоді мовив Ісус до Юди: «Роби швидше те, що збираєшся зробити».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І ввійшов тоді за куснем у нього сатана. «Що робиш — негайно роби!» — сказав йому Ісус. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А за куском увійшов тодї в него сатана. Рече ж йому Ісус: Що робиш, роби швидко. -
(ua) Переклад Огієнка ·
За тим же куско́м тоді в нього ввійшов сатана́. А Ісус йому каже: „Що́ ти робиш — роби швидше“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І тоді, після цього шматка хліба, ввійшов у нього сатана. А Ісус сказав йому: Що робиш, роби швидше! -
(ru) Синодальный перевод ·
И после сего куска вошёл в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее. -
(en) King James Bible ·
And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. -
(en) New International Version ·
As soon as Judas took the bread, Satan entered into him.
So Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.” -
(en) English Standard Version ·
Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Как только Иуда взял хлеб, в него вошел сатана.
— Делай быстро то, что собираешься делать, — сказал ему Иисус. -
(en) New King James Version ·
Now after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, “What you do, do quickly.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как только Иуда взял этот кусок хлеба, сатана тотчас вошёл в него. И сказал Иисус: "Сделай скорее то, что собираешься сделать". -
(en) New American Standard Bible ·
After the morsel, Satan then entered into him. Therefore Jesus said to him, “What you do, do quickly.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And, after the morsel, then entered Satan into him. Jesus therefore says to him, What thou doest, do quickly. -
(en) New Living Translation ·
When Judas had eaten the bread, Satan entered into him. Then Jesus told him, “Hurry and do what you’re going to do.”