Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 2:13
-
Сучасний переклад
Через те, що наближалася юдейська Пасха, Ісус вирушив до Єрусалиму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Незабаром була юдейська Пасха, тож Ісус вирушив до Єрусалиму -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А була близько пасха у Жидів, і пійшов у Єрусалим Ісус, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та наближалася юдейська Пасха, і Ісус прийшов у Єрусалим. -
(ru) Синодальный перевод ·
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришёл в Иерусалим -
(en) King James Bible ·
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, -
(en) New International Version ·
Jesus Clears the Temple Courts
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Cleanses the Temple
The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
Приближалось время иудейской Пасхи, и Иисус пошел в Иерусалим. -
(en) New King James Version ·
Jesus Cleanses the Temple
Now the Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так как приближалась иудейская Пасха, Иисус отправился в Иерусалим. -
(en) New American Standard Bible ·
First Passover — Cleansing the Temple
The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Clears the Temple
It was nearly time for the Jewish Passover celebration, so Jesus went to Jerusalem.