Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 20:24
-
Сучасний переклад
Хоми, одного з дванадцятьох учнів, якого ще звали Близнюком,[70] не було разом з усіма, коли приходив Ісус.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тома ж, один з дванадцятьох, на прізвисько Близнюк, не був з ними, коли то прийшов був Ісус. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тома ж, один з дванайцяти, на прізвище Близняк, не був з ними, як прийшов Ісус. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Хома́, один з Дванадцятьох, званий Близню́к, із ними не був, як прихо́див Ісус. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хома, один із дванадцятьох, званий Близнюком, не був з ними, коли прийшов Ісус. -
(ru) Синодальный перевод ·
Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус. -
(en) King James Bible ·
Jesus Appears to Thomas
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. -
(ru) Новый русский перевод ·
Фомы, которого еще называли Близнец, одного из двенадцати, не было с другими учениками, когда приходил Иисус. -
(en) New King James Version ·
Seeing and Believing
Now Thomas, called the Twin, one of the twelve, was not with them when Jesus came. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Одного из двенадцати, Фомы, по прозванию Близнец, не было среди них, когда приходил Иисус. -
(en) New American Standard Bible ·
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Appears to Thomas
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.