Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 21:13
-
Сучасний переклад
Ісус підійшов, узяв хліба й дав їм. Він також дав їм і риби.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Підходить тоді Ісус, бере хліб, роздає їм, а й рибу теж. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приходить тодї Ісус і бере хлїб, та й дає їм, і риби так само. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож підходить Ісус, бере хліб і дає їм, так само ж і рибу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус підходить, бере хліб, дає їм, а також рибу. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус приходит, берёт хлеб и даёт им, также и рыбу. -
(en) King James Bible ·
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. -
(en) New International Version ·
Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. -
(en) English Standard Version ·
Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус подошел, взял хлеб и дал им, а также и рыбу. -
(en) New King James Version ·
Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус подошёл, взял хлеб и дал им, потом сделал то же с рыбой. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus came and took the bread and gave it to them, and the fish likewise. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in like manner. -
(en) New Living Translation ·
Then Jesus served them the bread and the fish.