Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 4:29
-
Сучасний переклад
«Ходімо побачите Чоловіка, Який розповів мені про все, що я зробила в житті! Можливо, Він і є Христос».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Ідіть но і подивіться на чоловіка, що сказав мені все, що я робила. Чи, бува, не Христос він?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ійдїть подивіть ся на чоловіка, котрий сказав менї все, що я зробила; чи се не Христос? -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Ходіть но, побачте Того Чоловіка, що сказав мені все, що́ я вчинила. Чи Він не Христос?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ходіть і подивіться на Чоловіка, Який мені сказав усе, що я зробила! Чи часом Він не Христос? -
(ru) Синодальный перевод ·
пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала: не Он ли Христос? -
(en) King James Bible ·
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? -
(en) New International Version ·
“Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?” -
(en) English Standard Version ·
“Come, see a man who told me all that I ever did. Can this be the Christ?” -
(ru) Новый русский перевод ·
— Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне все, что я сделала. Не Христос ли Он? -
(en) New King James Version ·
“Come, see a Man who told me all things that I ever did. Could this be the Christ?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может, Он и есть Христос, как вы думаете?" -
(en) New American Standard Bible ·
“Come, see a man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is it?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ? -
(en) New Living Translation ·
“Come and see a man who told me everything I ever did! Could he possibly be the Messiah?”