Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 7:14
-
Сучасний переклад
Коли вже настала середина свята, Ісус прийшов до подвір’я Храму і почав навчати.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А як уже настала середина свята, увійшов Ісус у храм і почав навчати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же було в половинї сьвята, ввійшов Ісус у церкву, та й навчав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
У половині вже свята Ісус у храм увійшов і навчав. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Посередині свята Ісус увійшов до храму й почав навчати. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но в половине уже праздника вошёл Иисус в храм и учил. -
(en) King James Bible ·
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. -
(en) New International Version ·
Jesus Teaches at the Festival
Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. -
(en) English Standard Version ·
About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching. -
(ru) Новый русский перевод ·
Первая половина праздника уже прошла, когда Иисус пришел в храм и стал учить. -
(en) New King James Version ·
Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and taught. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там проповедовать. -
(en) New American Standard Bible ·
But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and began to teach. -
(en) Darby Bible Translation ·
But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught. -
(en) New Living Translation ·
Then, midway through the festival, Jesus went up to the Temple and began to teach.