Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 7:50
-
Сучасний переклад
Серед них був чоловік на ймення Никодим, який і раніше приходив до Ісуса.[30] То він сказав:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Але озвавсь до них Никодим, що приходив до нього вночі, а був же один з них: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже Никодим до них, котрий приходив у ночі до Него, бувши один з них: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Говорить до них Никоди́м, що приходив до Ньо́го вночі, і що був один із них: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Каже їм Никодим, який приходив до Нього раніше і був одним із них: -
(ru) Синодальный перевод ·
Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им: -
(en) King James Bible ·
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,) -
(en) New International Version ·
Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, -
(en) English Standard Version ·
Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, -
(ru) Новый русский перевод ·
Никодим, один из фарисеев, который как-то раньше приходил к Иисусу, спросил: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Среди них, однако, был Никодим, приходивший раньше к Иисусу, и он сказал: -
(en) New American Standard Bible ·
Nicodemus (he who came to Him before, being one of them) said to them, -
(en) Darby Bible Translation ·
Nicodemus says to them (being one of themselves), -
(en) New Living Translation ·
Then Nicodemus, the leader who had met with Jesus earlier, spoke up.