Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 8:53
-
Сучасний переклад
Чи, може, Ти вважаєш Себе величнішим за нашого батька Авраама? Але ж він помер, і пророки теж. То ким же Ти Себе вважаєш?»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Невже більший ти, ніж Авраам, наш батько, який помер? А й пророки померли. Кого ти з себе робиш?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хиба Ти більший єси, нїж отець наш Авраам, що вмер? І пророки повмирали. Ким Ти себе робиш? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ж Ти більший, аніж отець наш Авраам, що помер? Та повмирали й пророки. Ким Ти робиш Само́го Себе?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба Ти більший від нашого батька Авраама, який помер? Та й пророки повмирали. Ким Ти Себе Самого робиш? -
(ru) Синодальный перевод ·
Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь? -
(en) King James Bible ·
Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself? -
(en) New International Version ·
Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?” -
(en) English Standard Version ·
Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died! Who do you make yourself out to be?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? И пророки умерли. А кем Ты Себя считаешь? -
(en) New King James Version ·
Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Who do You make Yourself out to be?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве Ты превосходишь величием отца нашего Авраама! Авраам умер, и пророки тоже умерли. Кем Ты Себя делаешь?" -
(en) New American Standard Bible ·
“Surely You are not greater than our father Abraham, who died? The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Art thou greater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself? -
(en) New Living Translation ·
Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?”