Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 1:23
-
Сучасний переклад
Запропоновано було двох: Йосипа, якого називали Варсавою (він був також відомий під іменем Юст), та Маттія.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І поставили двох: Йосифа, що зветься Варсавою, на прізвище Юст, і Матія. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І поставили двох: Йосифа, званого Варсавою, котрого звали також Юстом, та Маттія. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поставили двох: Йо́сипа, що Варса́вою зветься, і що Юстом був на́званий, та Матті́я. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поставили двох: Йосифа, якого називали Варсавою, котрий був прозваний Юстом, і Маттія, -
(ru) Синодальный перевод ·
И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; -
(en) King James Bible ·
And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. -
(en) New International Version ·
So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. -
(en) English Standard Version ·
And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. -
(ru) Новый русский перевод ·
Предложили двоих: Иосифа, которого еще называют Варсавой или Иустом, и Матфия. -
(en) New King James Version ·
And they proposed two: Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И предложили они двоих: Иосифа, называемого Варсавой (известного также, как Иуст), и Матфия. -
(en) New American Standard Bible ·
So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they appointed two, Joseph, who was called Barsabas, who had been surnamed Justus, and Matthias. -
(en) New Living Translation ·
So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.