Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 10:25
-
Сучасний переклад
Коли Петро ввійшов, Корнилій зустрів його, впав на коліна й поклонився йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І саме як Петро входив, Корнилій вийшов йому назустріч і, припавши йому до ніг, уклонився. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же стало ся, що ввійшов Петр, зустрівши його Корнелий, упав у ноги та й уклонив ся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як увіходив Петро, Корнилій зустрінув його, і до ніг йому впав і вклонився. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ввійшов Петро, Корнилій зустрів його і, упавши до ніг, поклонився. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Пётр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его. -
(en) King James Bible ·
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him. -
(en) New International Version ·
As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence. -
(en) English Standard Version ·
When Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Петр пришел, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему. -
(en) New King James Version ·
As Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А когда Пётр входил в дом, Корнилий встретил его и поклонился, упав ему в ноги. -
(en) New American Standard Bible ·
When Peter entered, Cornelius met him, and fell at his feet and worshiped him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when Peter was now coming in, Cornelius met him, and falling down did [him] homage. -
(en) New Living Translation ·
As Peter entered his home, Cornelius fell at his feet and worshiped him.