Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 10:35
-
Сучасний переклад
В кожному народі людина, яка шанує Бога й робить те, що правильно, прийнята Богом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а в кожному народі, хто його боїться і чинить правду, той йому приємний. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
а в кожному народї, хто боїть ся Його, і робить правду, приятен Йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
але в кожнім наро́ді приємний Йому, хто боїться Його й чинить праведність. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але в кожному народі є той, хто прийнятний для Нього, хто боїться Його і чинить праведне. -
(ru) Синодальный перевод ·
но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему. -
(en) King James Bible ·
But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. -
(en) New International Version ·
but accepts from every nation the one who fears him and does what is right. -
(en) English Standard Version ·
but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him. -
(ru) Новый русский перевод ·
и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде! -
(en) New King James Version ·
But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но во всяком народе те, кто боятся Его и поступают праведно, угодны Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
but in every nation the man who fears Him and does what is right is welcome to Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
but in every nation he that fears him and works righteousness is acceptable to him. -
(en) New Living Translation ·
In every nation he accepts those who fear him and do what is right.