Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Новый русский перевод
У Кесарії жив собі чоловік на ймення Корнилій, який був сотником у так званому Італійському полку.
В Кесарии был человек по имени Корнилий, сотник, из полка, который носит название Италийский.
Він був побожним чоловіком й поклонявся істинному Богу, як і вся його родина; щедро подавав бідним милостиню і завжди молився Господу.
Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Бога,66 он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Богу.
Якось о третій пополудні Корнилію було видіння. Він виразно побачив Ангела Божого, який ввійшов до нього й покликав: «Корнилію!»
Однажды около девятого часа67 Корнилию было видение. Он ясно видел Божьего ангела, который явился ему и сказал:
— Корнилий!
— Корнилий!
Корнилій зі страхом подивився на нього й запитав: «Що Ти бажаєш, Господи?» Ангел відповів: «Твої молитви й милостині бідним стали відомі Богу, Він пам’ятає про тебе.
Он взглянул на него в ужасе и сказал:
— Что, господин?
Ангел ответил:
— Бог вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения.
— Что, господин?
Ангел ответил:
— Бог вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения.
Зараз пошли когось до Йоппії, нехай приведуть сюди чоловіка на ймення Симон, який ще зветься Петром.
Пошли людей в Яффу, чтобы они позвали Симона, которого называют Петром,
Він зупинився у кожум’яки Симона, будинок якого стоїть біля моря».
он остановился у кожевника Симона, в доме у моря.
Коли Ангел, з яким він розмовляв, зник, Корнилій покликав двох слуг і одного побожного воїна з числа своїх підлеглих.
Когда ангел, говоривший с ним, ушел, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения.
Він розповів їм про все, що сталося, й послав їх до Йоппії.
Пересказав им все, что произошло, он послал их в Яффу.
Наступного дня, коли вони були в дорозі й уже наближалися до міста, Петро піднявся на дах [29] будинку помолитися.
В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петр поднялся на крышу дома помолиться.68
Опівдні він відчув, що зголоднів, і захотів їсти. І поки Петрові готували обід, йому було видіння.
Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петру было видение.
Петро побачив, як небеса розкрилися й щось подібне до великого простирадла, яке хтось тримає за чотири ріжки, злетіло додолу.
Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.
А на ньому були різноманітні тварини й гади земні, а також птахи небесні.
В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы.
Тоді голос долинув до нього: «Встань, Петре. Вбий і їж!»
Затем голос сказал ему:
— Встань, Петр, заколи и съешь.
— Встань, Петр, заколи и съешь.
Петро відповів: «Звісно, я не можу, Господи! Я ніколи не їв нічого брудного або нечистого».
— Ни в коем случае, Господи! — ответил Петр. — Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.
І вдруге пролунав голос: «Не вважай нечистим те, що очищене Богом».
Тогда голос сказал ему во второй раз:
— Не называй нечистым то, что Бог очистил.
— Не называй нечистым то, что Бог очистил.
І так тричі голос промовив до Петра, і тричі Петро відмовлявся, а після того все знову піднялося на Небо.
Так было три раза, и тотчас полотно было поднято на небо.
Петро був збентежений, міркуючи, що б усе це могло означати. Аж ось надійшли люди, яких послав Корнилій, й тепер вже стояли біля воріт.
Петр все недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Симона, подошли и остановились у ворот.
Прибульці голосно запитали, чи гостює тут чоловік на ймення Симон, якого ще називають Петро.
Они стали спрашивать, здесь ли остановился Симон, называемый Петром.
Тим часом Петро все ще розмірковував про з’яву, яку він бачив. І тут Дух Святий сказав йому: «Послухай! Троє чоловіків шукають тебе.
Петр все еще обдумывал видение, когда Дух сказал ему:
— Тебя ищут три человека.
— Тебя ищут три человека.
Вставай і зійди вниз, й рушай з ними без зволікань, бо то Я послав їх».
Вставай и спускайся вниз. Иди с ними без колебаний, потому что это Я послал их.
Петро зійшов униз і сказав прибульцям: «Я саме той, кого ви шукаєте. Що привело вас?»
Петр спустился вниз и сказал этим людям:
— Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
— Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
Вони відповіли: «Нас послав сотник Корнилій. Він чоловік праведний і богобійний. Весь люд юдейський його поважає. Ангел святий звелів йому запросити тебе до його оселі й послухати твоє слово».
Они ответили:
— Сотник Корнилий, человек праведный и богобоязненный, уважаемый всем народом иудейским, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.
— Сотник Корнилий, человек праведный и богобоязненный, уважаемый всем народом иудейским, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.
Петро запросив їх зайти й відпочити. Наступного дня він зібрався й вирушив. Разом з ними пішло й кілька віруючих з Йоппії.
Тогда Петр пригласил их войти в дом и оказал им гостеприимство.
На следующий день Петр отправился с ними, в сопровождении нескольких братьев из Яффы.
На следующий день Петр отправился с ними, в сопровождении нескольких братьев из Яффы.
На слідуючий день вони прибули до Кесарії. Покликавши своїх родичів і найближчих друзів, Корнилій чекав на їхній прихід.
На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей.
Коли Петро ввійшов, Корнилій зустрів його, впав на коліна й поклонився йому.
Когда Петр пришел, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.
Але Петро підвів його й промовив: «Підведися! Я така ж сама людина, як і ти».
Но Петр поднял его, сказав:
— Встань, я тоже человек.
— Встань, я тоже человек.
Мовивши так, Петро зайшов у дім і побачив, що там зібралося багато народу.
Разговаривая с Корнилием, Петр вошел в дом, где уже собралось много народу.
Він сказав їм: «Ви знаєте, що Закон забороняє юдеям мати справу з чужоземцями або приходити до них у гості. Але Бог навчив мене, що не можна жодну людину вважати поганою чи нечистою.
Он сказал им:
— Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом.69 Но Бог показал мне, что я ни одного человека не должен называть оскверненным или нечистым,
— Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом.69 Но Бог показал мне, что я ни одного человека не должен называть оскверненным или нечистым,
Тож коли Корнилій запросив мене, я прийшов без будь-яких заперечень. Через те я питаю: навіщо ви посилали по мене?»
и поэтому, когда за мной пришли, я пошел без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?
Корнилій відповів: «Чотири дні тому в такий самий час, о третій пополудні, я молився в своєму домі. Аж раптом переді мною виник чоловік у сяйливому вбранні.
Корнилий ответил:
— Четвертого дня в это самое время, в девятом часу70 я молился в своем доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде.
— Четвертого дня в это самое время, в девятом часу70 я молился в своем доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде.
Він сказав: „Корнилію, твоя молитва почута, Бог пам’ятає про твої дарунки бідним.
«Корнилий, — сказал он, — твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты перед Богом.
Пошли людей до Йоппії і запроси Симона, якого ще звати Петром, прийти до тебе. Він зупинився в домі Симона-кожум’яки біля моря”.
Пошли людей в Яффу за Симоном, которого еще называют Петром, он гостит в доме кожевника Симона, что у моря».
Отож я відразу послав по тебе. І ти був такий люб’язний, що погодився прийти. Всі ми тут зараз перед Богом, щоб почути, що Господь велів тобі сказати нам».
Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришел. Сейчас все мы здесь, перед Богом, и хотим выслушать то, что Господь повелел тебе сказать.
Тоді Петро звернувся до них, сказавши: «Тепер я ясно бачу, що Бог ставиться однаково до всіх.
Петр начал говорить:
— Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,
— Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,
В кожному народі людина, яка шанує Бога й робить те, що правильно, прийнята Богом.
и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
Ось Слово, яке Він послав народові ізраїльському, проголосивши Благовість миру через Ісуса Христа. Він — Господь усіх народів.
Он послал народу Израиля Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Иисуса Христа, Который является Господом всех людей.
Ви знаєте про те, що трапилось по Юдеї. Воно почалося в Ґалилеї після того, як Іоан проповідував людям про хрещення.
Вы знаете о тех событиях, которые происходили по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, о котором возвещал Иоанн:
Ви знаєте про Ісуса Христа з Назарета, Якого Бог помазав Духом Святим і владою. Ісус мандрував по містах, творив добро, зціляв одержимих нечистими духами, оскільки Бог був з Ним.
о том, как Бог помазал Святым Духом и силой Иисуса из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Бог.
Ми свідки всього, що Ісус зробив у Юдеїській країні і в Єрусалимі. Та вони вбили Його, розіп’явши на дерев’яному хресті.
Мы свидетели всему тому, что Иисус делал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, повесив на дереве,
Але на третій день Бог воскресив Його, і з Божої волі Він відкрито з’явився людям.
но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям —
Не всім людям, а лише свідкам, яких Бог вибрав заздалегідь — нам, хто їв і пив із Ним разом після Його воскресіння з мертвих.
не всему народу, а заранее избранным Богом свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых.
Він наказав нам проповідувати й свідчити людям, що це Його Бог призначив суддею над живими й мертвими.
Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что именно Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых.
Всі пророки свідчать про Нього, кажучи, що кожен, хто вірить у Нього, одержує прощення гріхів в Його ім’я».
О Нем свидетельствуют все пророки, утверждая, что каждый верующий в Него получает прощение грехов благодаря Его имени.
Поки Петро все це говорив, Святий Дух зійшов на всіх, хто слухав його.
Петр еще говорил это, когда на всех слушавших его Весть сошел Святой Дух.
Юдейські віруючі, які прийшли разом з Петром, були вражені з того, що дар Духа Святого пролився й на поган.
Верующие из обрезанных,71 которые пришли с Петром, были удивлены, что дар Святого Духа был излит и на язычников,
Вони чули, як погани говорили різними мовами й славили Бога. Тоді Петро сказав:
потому что они слышали, как те говорили на языках и славили Бога. Тогда Петр сказал:
«Чи може хтось заборонити цим людям бути хрещеними водою? Адже на них зійшов Дух Святий так само, як і на нас».
— Может ли кто-нибудь помешать быть крещенными водой этим людям, которые получили Духа Святого так же, как и мы?