Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 13:36
-
Сучасний переклад
Адже Давид служив волі Божій свого часу, а потім помер. Він був похований зі своїми предками, й зазнав тління.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид же, служивши свого часу волі Божій, помер і був прилучений до своїх предків, і зітління бачив. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Давид бо, послуживши своєму родові, Божою волею уснув, і положено його до батьків його, і ввидїв зотлїннє; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Давид, що ча́су свого послужив волі Божій, спочив, і злучився з отцями своїми, і тлі́ння побачив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Давид, послуживши своєму родові, з Божої волі заснув і прилучився до своїх батьків, — і побачив тління. -
(ru) Синодальный перевод ·
Давид, в своё время послужив изволению Божию, почил, и приложился к отцам своим, и увидел тление; -
(en) King James Bible ·
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: -
(en) New International Version ·
“Now when David had served God’s purpose in his own generation, he fell asleep; he was buried with his ancestors and his body decayed. -
(en) English Standard Version ·
For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep and was laid with his fathers and saw corruption, -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид в своем поколении исполнял Божий замысел. Давид умер, его похоронили с его отцами, и тело его истлело. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Давид, послужив в своём поколении воле Божьей, скончался, был похоронен со своими предками и обратился в тлен. -
(en) New American Standard Bible ·
“For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep, and was laid among his fathers and underwent decay; -
(en) Darby Bible Translation ·
For David indeed, having in his own generation ministered to the will of God, fell asleep, and was added to his fathers and saw corruption. -
(en) New Living Translation ·
This is not a reference to David, for after David had done the will of God in his own generation, he died and was buried with his ancestors, and his body decayed.