Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 16:2
-
Сучасний переклад
Про Тимофія добре говорили браття в Лістрі та Іконії.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він мав добру славу між братами Лістри й Іконії. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що мав добру славу між братами у Листрі та Ікониї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Добре свідо́цтво про нього давали брати, що були в Лі́стрі та в Іконі́ї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Про нього добре свідчили ті брати, які були в Лістрі та Іконії. -
(ru) Синодальный перевод ·
и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии. -
(en) King James Bible ·
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium. -
(en) New International Version ·
The believers at Lystra and Iconium spoke well of him. -
(ru) Новый русский перевод ·
О Тимофее хорошо отзывались братья в Листре и Иконии. -
(en) New King James Version ·
He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья в Листре и Иконии хорошо отзывались о нём. -
(en) New American Standard Bible ·
and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium. -
(en) Darby Bible Translation ·
who had a [good] testimony of the brethren in Lystra and Iconium.