Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 16:33
-
Сучасний переклад
Тієї нічної години вартовий узяв їх, обмив їхні рани, й тут же його самого і його родину охрестили.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А він, узявши їх тієї години вночі, обмив їхні рани й охристився з усіма своїми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, взявши їх тієї ж нічної години, пообмивав рани, та й охрестив ся сам і всї його зараз. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сторож забрав їх того ж ча́су вночі, їхні рани обмив, — і охристився негайно він сам та його всі домашні. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І забравши їх тієї ж пори ночі, обмив їхні рани і тут же охрестився сам і вся його родина. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его. -
(en) King James Bible ·
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. -
(en) New International Version ·
At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized. -
(en) English Standard Version ·
And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and he was baptized at once, he and all his family. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот же ночной час темничный страж промыл им раны и сразу же был крещен, он сам и все домашние его. -
(en) New King James Version ·
And he took them the same hour of the night and washed their stripes. And immediately he and all his family were baptized. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И он, взяв их в тот же час ночи, омыл их раны, и тут же был крещён, а также и все члены его семьи. -
(en) New American Standard Bible ·
And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he took them the same hour of the night and washed [them] from their stripes; and was baptised, he and all his straightway. -
(en) New Living Translation ·
Even at that hour of the night, the jailer cared for them and washed their wounds. Then he and everyone in his household were immediately baptized.