Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 3:1
-
Сучасний переклад
Одного дня Петро та Іоан йшли до Храму у третю годину дня. То був час молитви.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Петро і Йоан ішли у храм на молитву о дев'ятій годині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Петр та Йоан ійшли вкупі до церкви на молитву о девятій годинї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Петро та Іван на дев'яту годину молитви йшли ра́зом у храм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев’яту годину [1]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пётр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый. -
(en) King James Bible ·
Healing the Lame Beggar
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. -
(en) New International Version ·
Peter Heals a Lame Beggar
One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer — at three in the afternoon. -
(ru) Новый русский перевод ·
Однажды в девятый час,19 во время молитвы,20 Петр и Иоанн шли в храм. -
(en) New King James Version ·
A Lame Man Healed
Now Peter and John went up together to the temple at the hour of prayer, the ninth hour. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Однажды Пётр и Иоанн шли вместе в храм в три часа пополудни, в час молитвы, -
(en) New American Standard Bible ·
Healing the Lame Beggar
Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer. -
(en) Darby Bible Translation ·
Healing the Lame Beggar
And Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour]; -
(en) New Living Translation ·
Peter Heals a Crippled Beggar
Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o’clock prayer service.