Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Сучасний переклад
Cовременный перевод WBTC
Любі брати і сестри мої, тримайтеся віри в нашого славного Господа Ісуса Христа. Не ставтеся до одних людей краще, ніж до інших.
            Братья мои, не сочетайте веру в нашего славного Господа Иисуса Христа с лицеприятием.
            Скажімо, прийдуть на ваше зібрання людина в гарному вбранні та з золотим перснем і бідна людина у зношеному одязі.
            Допустим, пришёл на ваше собрание человек в роскошной одежде и с золотым перстнем, пришёл также и бедняк в ветхой одежде.
            Якщо ви виявите особливу увагу тому, хто в пишному вбранні і скажете: «Сідай тут, на гарному місці», а до бідного: «Стій там» або «Сідай біля ніг моїх» —
            Вы оказываете особое внимание тому человеку, на котором роскошная одежда, и говорите: "Садись вот здесь, на одно из хороших мест". Бедняку же говорите вы: "Стань вон там" или "Садись у ног моих".
            чи не є свідченням того, що ви поділяєте людей на більш і менш важливих? Таким чином, ви стаєте непобожним суддею з лихими думками.
            Что же вы делаете? Вы отдаёте одним предпочтение перед другими и, побуждаемые неправедными мыслями, решаете, кто лучше.
            Слухайте ж, любі брати і сестри мої! Чи не вибрав Бог бідних цього світу бути багатими вірою й спадкоємцями Царства, яке Бог обіцяв тим, хто любить Його?
            Послушайте, возлюбленные братья мои! Разве не избрал Бог тех, кто беден в глазах мира, чтобы сделать их богатыми в вере, наследниками Царства, которое обещал Он тем, кто любит Его?
            А ви зневажили убогих! Та хіба ж не багаті пригноблюють вас? Хіба не вони тягнуть вас до суду?
            Вы же презираете бедняков! Разве не богачи угнетают вас, и разве не они водят вас по судам?
            І хіба не вони паплюжать добре ім’я Христа, котре було дано вам?
            Разве не они хулят доброе имя Христа, которое вам было дано?
            Якщо ви справді виконуєте царський Закон, що записаний у Святому Писанні: «Люби ближнього [4] свого, як себе самого» — то чините праведно.
            Если вы на самом деле придерживаетесь закона царского, указанного в Писаниях: "Возлюби ближнего, как самого себя", то вы поступаете правильно.
            Та коли ви щось робите, зважаючи на особу, ви чините гріх, і будете покарані як порушники Закону.
            Но если вы проявляете лицеприятие, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители закона.
            Бо хто дотримується Закону в цілому, але порушує його в чомусь одному, той вважатиметься порушником усього Закону.
            Ибо тот, кто соблюдает закон в целом, но споткнётся пусть даже на чём-то одном, виновен в нарушении закона в целом.
            Всевишній, Який заповідав: «Не чини перелюбу», також сказав: «Не вбивай». Отож, якщо не чиниш перелюбу, але вбиваєш, то ти є порушником усього Закону.
            Ибо Бог, сказавший: "Не прелюбодействуй", сказал также: "Не убей". И потому, если ты не прелюбодействуешь, но совершишь убийство, то станешь нарушителем закона.
            Говори і дій як людина, яку судитимуть за Законом, що дає свободу.
            Говори и поступай, как человек, который будет судим по закону, дающему свободу.
            Бо суд Божий буде безжалісним до того, хто не виявляв милосердя. Проте милосердний не боятиметься суду.
            Ибо суд Божий будет безжалостен к тому, кто не знал милосердия. Милосердие же торжествует над судом!
            Брати і сестри мої, яка з того користь, коли людина стверджує, що має віру, але нічого не робить на підтвердження тієї віри? Хіба може така віра спасти?
            Братья мои, какой прок, если кто-то скажет, что верует, если он не совершает добрых дел? Ведь такая вера не спасёт его, не так ли?
            Скажімо, брат або сестра мають потребу в одязі або їжі повсякденній,
            Если брат или сестра нуждается в одежде или пище, и кто-то из вас скажет им:
            а хтось із вас їм каже: «Я сподіваюсь, що ти в теплі і маєш, що їсти. Іди собі з миром!» — але не дасть необхідного. Чи буде з цього користь?
            "Ступай с миром. Живи в тепле и сытости!", но не даст им того, в чём они нуждаются, какой же от этого прок?
            Так само й віра: якщо вона не супроводжується вчинками, то сама по собі вона мертва.
            Так и вера, если не сопровождается достойными делами, то сама по себе она мертва.
            Хтось може сказати: «У тебе віра, а в мене вчинки. Але кажу вам: без справ неможна довести, що ви маєте віру, а я виявляю свою віру у добрих вчинках своїх.
            Но кто-то может сказать: "У тебя вера, а у меня дела! Покажи мне твою веру. Она ни в чём не проявляется! Я же покажу тебе мою веру, которая видна в моих делах!"
            Ти віриш, що Бог єдиний? Добре! Але навіть демони вірять у це і тремтять від страху».
            Ты веришь в то, что Бог — един? Хорошо! Даже бесы верят в это и содрогаются.
            Нерозумний! Ти хочеш доказів того, що віра без діл мертва?
            Глупец! Ты хочешь доказательств, что вера без дел бесполезна?
            Хіба предок наш Авраам не був виправданий Богом за вчинки свої, коли приносив у жертву свого сина Ісаака?
            Разве не был оправдан наш предок Авраам своими делами, когда возложил своего сына Исаака на алтарь?
            Як бачите, віра сприяла вчинкам його і ставала довершеною завдяки ділам.
            Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его добрым делам.
            Отак здійснилося сказане у Святому Писанні: «Авраам вірив у Бога, й ця віра була зарахована йому у праведність, і тому Авраам був названий другом Бога».
            И так исполнилось Писание, в котором сказано: "Авраам верил в Бога, и вера его вменилась ему в праведность". Потому он был назван "другом Божьим".
            Отож ви бачите, що людину перед Богом виправдовують її вчинки, а не сама лише віра.
            Вы видите, что человека оправдывают перед Богом его дела, а не одна только вера.
            І так само хіба не була розпусниця Рааб виправдана перед Богом за свої вчинки, коли надала притулок шпигунам і допомогла їм утекти іншою дорогою? [5]
            Точно так же разве не была блудница Раав оправдана перед Богом, когда приютила посланцев и помогла им скрыться по другой дороге?