Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Якова 5:15
-
Сучасний переклад
І молитва з вірою спасе недужого, й Господь зцілить його. Якщо він вчинив гріх, то Господь пробачить йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і молитва віри спасе недужого, та й Господь його підійме; і як він гріхи вчинив, вони йому простяться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і молитва віри спасе болящого, і підійме його Господь; а коли гріхи вчинив, відпустять ся йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і молитва віри вздоро́вить недужого, і Господь його піді́йме, а коли він гріхи був учинив, то вони йому простяться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І молитва віри спасе хворого, і Господь підійме його, а коли він учинив гріхи, вони йому будуть прощені. -
(ru) Синодальный перевод ·
И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему. -
(en) King James Bible ·
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. -
(en) New International Version ·
And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. -
(en) English Standard Version ·
And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. -
(ru) Новый русский перевод ·
И молитва с верой исцелит больного: Господь поднимет его. Если заболевший согрешил, то он будет прощен. -
(en) New King James Version ·
And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Молитва, возносимая с верою, возвратит здоровье больному, ибо Господь исцелит его. Если же он согрешил, то Бог простит его. -
(en) New American Standard Bible ·
and the prayer offered in faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the prayer of faith shall heal the sick, and the Lord shall raise him up; and if he be one who has committed sins, it shall be forgiven him. -
(en) New Living Translation ·
Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven.