Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Петра 1:18-19
-
Сучасний переклад
Ви знаєте, що не тлінним сріблом та золотом вас було викуплено від марного життя, якому ви навчилися від ваших предків, а дорогоцінною кров’ю чистого і непорочного Ягняти — кров’ю Христа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і знайте, що не тлінним золотом чи сріблом ви були вибавлені від вашого життя суєтного, яке ви прийняли від батьків ваших, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
знаючи, що не тлїнним сріблом або золотом викупились од марного життя вашого, від отцїв переданого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
I знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марно́го вашого життя, що передане вам від батьків, -
(ua) Переклад Турконяка ·
знаючи, що ви були викуплені від марного вашого життя, переданого батьками, не тлінним сріблом або золотом, -
(ru) Синодальный перевод ·
зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, -
(en) King James Bible ·
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; -
(en) New International Version ·
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, -
(en) English Standard Version ·
knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы знаете, что были искуплены от суеты жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро, -
(en) New American Standard Bible ·
knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers, -
(en) Darby Bible Translation ·
knowing that ye have been redeemed, not by corruptible [things, as] silver or gold, from your vain conversation handed down from [your] fathers, -
(en) New Living Translation ·
For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And it was not paid with mere gold or silver, which lose their value.