Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New International Version
Від старця [1] до мого улюбленого друга Ґая, якого я насправді люблю.
The elder,
To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
Любий друже! Я молюся, щоб ти процвітав в усьому, і щоб був здоровий, бо вже я знаю, що ти духовно процвітаєш.
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
Зрадів я безмежно, коли брати наші прийшли й засвідчили відданість твою правді.[2] Вони розповіли, як неухильно йдеш ти дорогою правди.
It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.
І немає для мене більшої радості, ніж чути, що діти мої йдуть дорогою правди.
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
Мій любий друже! Ти чиниш правильно, коли робиш усе можливе для віруючих братів наших, хоча для тебе вони незнайомі.
Про любов твою вони засвідчили перед церквою. Ти добре зробиш, якщо допоможеш їм продовжити їхню мандрівку, і роби це так, як би то було Богу до вподоби.
They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.
Бо пішли вони служити Христу, не приймаючи ніякої допомоги від невіруючих.
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
Тож ми маємо підтримувати таких людей, щоб стати причетними до служіння істині.
We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.
Я написав листа до церкви, але Діотреф, який прагне бути главою її, не приділив йому ніякої уваги.
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
Тож коли я прийду, то матиму розмову з ним про те, що він робить. Він брехливо обмовляв нас, але й цього йому замало. Крім того, він не виявляє гостинності до віруючих братів наших, а тим, хто хоче їх прийняти, він заважає, і виганяє їх з церкви!
So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
Любий друже! Не наслідуй того, що зле, а наслідуй добре. Той, хто робить добро, належить Богу, а хто чинить зло, Бога не знає.
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
Про Димитрія всі згадують добре, і то правда. Ми також свідчимо про нього, і ти знаєш, що свідчення наше — правдиве.
Demetrius is well spoken of by everyone — and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
У мене є багато про що написати тобі, але не хочу довіряти чорнилу та перу.
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.