Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 12:4
-
Сучасний переклад Біблії
Різні є дари, та всі вони — від Єдиного Духа.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Є і між дарами різниця, але Дух той самий; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Між даруваннями є ріжниця, Дух же той самий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Є різниця між да́рами ми́лости, Дух же той Самий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дари є різноманітні, а Дух — той самий. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дары различны, но Дух один и тот же; -
(en) King James Bible ·
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Есть разные Духовные дары, но все они от одного и того же Духа, -
(en) New International Bible Version ·
There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now there are varieties of gifts, but the same Spirit; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть различные дары, но Дух один. -
(en) Darby Bible Translation ·
But there are distinctions of gifts, but the same Spirit; -
(en) New American Standard Bible ·
Now there are varieties of gifts, but the same Spirit. -
(en) New Living Bible Translation ·
There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit is the source of them all.