Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 12) | (1 Коринтян 14) →

Сучасний переклад

Cовременный перевод WBTC

  • Якщо я можу розмовляти різними людськими мовами, якщо знаю мову навіть Ангелів, та не маю любові, то я лиш подібний до гучного дзвону або брязкітливого кімвалу.
  • Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.
  • Якщо ж маю пророчий дар, знаю всі таємниці і сповнений знань усяких; якщо маю таку віру, що можу пересувати гори, але не маю любові, то я — ніщо.
  • Если я обладаю даром прорицания, и всё тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви,
  • Якщо я роздам усе своє майно, а тіло своє віддам на спалення, але при тому не матиму любові, я не дістану нічого.
  • то я — ничто. И если я раздам всё, чем владею, и предам своё тело на сожжение, но не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст.
  • Любов терпляча, добра, не заздрісна, не хвалькувата, не пихата.
  • Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хвастлива.
  • Вона не поводиться непристойно, не егоїстична, не скора на гнів, не злопам’ятна.
  • Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды,
  • Любов ніколи не радіє злу, але радіє правді.
  • не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.
  • Любов завжди терпить, завжди вірить, завжди сподівається, завжди стійка.
  • Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.
  • Дар пророцтва, дар мов, дар знання — усе це зникне, але любов ніколи не скінчиться.
  • Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придёт конец, и познание прекратится.
  • Бо знання й пророцтва наші — недосконалі.
  • Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны.
  • Та коли приходить досконалість, то все недосконале зникає.
  • Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит своё существование.
  • Коли я був дитиною, то й розмовляв по-дитячому, я думав і міркував як дитина. Але тепер, коли я став дорослим, я залишив усе дитяче.
  • Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал, как ребёнок, рассуждал, как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство.
  • Зараз ми дивимося на Господа ніби на відображення в дзеркалі, але згодом подивимося Йому в обличчя. Зараз мої знання — часткові, тоді ж, я знатиму усе досконало, подібно тому, як Бог знає мене.
  • Сейчас мы видим всё как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим всё лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь.
  • Тим часом лишаються ці три: віра, надія і любов. І найбільша з них — любов.
  • Пока же остаются эти три: вера, надежда, любовь, но самая великая из них — любовь.

  • ← (1 Коринтян 12) | (1 Коринтян 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025