Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 3:2
-
Сучасний переклад
Ви самі є нашим листом, написаним у серцях наших. Його знають і читають усі люди.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Наш лист — це ви; лист, написаний у серцях наших, який усі люди знають і читають. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ви наше посланнє, написане в серцях наших, котре знають і читають усї люде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ви наш лист, написаний у наших серцях, якого всі люди знають і читають! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наш лист — це ви; він написаний у наших серцях, його знають і читають усі люди. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками; -
(en) King James Bible ·
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: -
(en) New International Version ·
You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы сами — наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми. -
(en) New King James Version ·
You are our epistle written in our hearts, known and read by all men; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы и есть наше письмо, написанное в сердцах наших, известное всем и прочитанное всеми. -
(en) New American Standard Bible ·
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men; -
(en) Darby Bible Translation ·
*Ye* are our letter, written in our hearts, known and read of all men,