Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Cовременный перевод WBTC
Чому ж ми знову починаємо хвальковито говорити про себе? Чи, може, нам потрібні, як іншим, вірчі листи до вас або від вас?
Не начинаем ли мы снова сами себя расхваливать? Или же нужны нам письма к вам или от вас, как некоторым другим людям? Разумеется, нет!
Ви самі є нашим листом, написаним у серцях наших. Його знають і читають усі люди.
Вы и есть наше письмо, написанное в сердцах наших, известное всем и прочитанное всеми.
Ви показуєте, що ви — лист Христовий, результат служіння нашого, написаний не чорнилом, а Духом живого Бога, не на скрижалях кам’яних,[3] а на тих скрижалях, якими є серця людські.
Вы показываете, что вы — письмо Христово, написанное не чернилами, а Духом Бога живого, написанное не на скрижалях каменных, а на сердцах человеческих.
Завдяки Христу ми маємо впевненість стверджувати це перед Богом.
Благодаря Христу мы можем с уверенностью утверждать это перед Богом.
І це не те, що ми спроможні самостійно вирішити так, ніби воно йде від нас. Швидше ця сила — від Бога.
И не потому, что мы сами можем заявить, что это исходит от нас, но способность наша исходит от Бога. Эта уверенность исходит от Бога,
Бог дав нам здатність служити Новому Заповіту. Цей Заповіт не складається з писаних законів, а грунтується на Духові. Бо письмовий Закон вбиває, а Дух дає життя.
Кто сделал нас исполнителями Своего нового Соглашения со Своим народом, Соглашения, основанного не на письменном законе, а на духе, ибо письменный закон убивает, дух же даёт жизнь.
Служіння, [4] що принесло смерть (тобто Закон, вирізьблений буквами на камені), було дано Мойсею у великій Славі Господній. Та ця Слава (яка минає) була така яскрава, що народ ізраїльський не міг дивитися Мойсею прямо в обличчя.
Но если служение смерти, словами высеченное на камне, было так славно, что народ Израиля не мог смотреть в лицо Моисею, сиявшее этой славой, хотя такая слава и затмевается позднее,
Нове служіння, що прийде від життєдайного Духа, безсумнівно буде значно славнішим!
то как же может служение духа не оказаться ещё более славным?
Бо коли служіння, яке засуджувало людей, було славним, то яким же славним буде служіння, що виправдує людей перед Богом!
Ибо, если служение осуждения было славно, то насколько же более славно служение оправдания перед Богом.
Адже попередня Слава, порівняно з новою — ніщо.
Потому что то, что исполнено было славы в том случае, затмевается славой нового служения.
Якщо служіння, приречене на забуття, було славним, то служіння неминуче буде набагато славнішим!
Ибо, если то служение, которому суждено затмение, славно, то это непреходящее служение ещё более славно.
Ця надія дає нам відвагу говорити відверто, не боячись нічого.
Так как у нас есть надежда на это, мы смелы в своих речах
Ми не такі, як Мойсей, який закривав покривалом своє обличчя, щоб народ ізраїльський не бачив, як зникає те сяйво.
и не уподобляемся Моисею, который скрывал своё лицо за пеленой, чтобы не видел народ Израиля конец проходящей славы.
Та розум людей Ізраїлю був затьмарений, бо і досі те покривало застилає їм очі, коли вони читають Старий Заповіт.[5] І досі його не знято, тому, що зникне воно тільки через Христа.
Но их умы ослеплены, ибо по сей день остаётся неподнятой эта пелена при чтении закона, ибо она будет поднята только через Христа.
Але й донині, коли люди читають Закон Мойсеїв, на їхніх серцях лишається покривало.
Но по сей день, когда читают закон Моисея, пелена остаётся у всех на сердцах.
Але коли людина звертається до Господа, те покривало зникає.
Когда же обращается человек к Господу, эта пелена спадает.
Господь, про Якого я кажу, є Духом, а де є Дух Господа, там є воля.
Господь же, о Ком я говорю, — это Дух, где же Дух Господний, там и свобода.
Всі ми з відкритими серцями споглядаємо Славу Господню, як у дзеркалі. І всі ми були перевтілені в Його образ у все більшій Його Славі, й перетворення це — від Господа, який і є Духом.
Но все мы, с незакрытыми лицами, словно в зеркале созерцая славу Господню, превращаемся в подобие Его во всевозрастающей славе Его — и преображение это от Господа, то есть от Духа.