Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New International Version
Через те я, Павло, і став в’язнем тому, що я служу Ісусу Христу заради вас, поган.
God’s Marvelous Plan for the Gentiles
For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles —
For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles —
Напевне, ви чули про те, що Бог дав мені завдання проповідувати Його милість заради вас.
Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,
Ви чули, що Бог відкрив мені таємницю, про яку я вже коротко вам писав.
that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
І коли ви прочитаєте це, то побачите, що я розумію таємну істину про Христа.
In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,
Попереднім поколінням ця таємниця не була оголошена, але вона зараз виявлена Його святим апостолам і пророкам через Духа.
which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.
Ця таємниця в тому, що слухаючи й приймаючи Добру Звістку, погани є спадкоємцями милості Господньої разом із юдеями. Вони є членами єдиного Тіла і співучасниками Божої обітниці в Христі Ісусі.
This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
Я став служителем, щоб проповідувати цю Добру Звістку, завдяки дарові Божої милості, дарованої мені Його владою.
I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.
Хоч я й найменший з усіх найнезначніших людей Божих, мені була дана ця милість Божа: проповідувати поганам Добру Звістку про незбагненні багатства Христові й відкрити всім людям те, що Він призначив для таємної істини Своєї. Від початку світу вона залишалася схованою у Бога, Який створив усе.
Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
Його намір був в тому, щоб зараз, через церкву, Він міг виявити правителям і володарям у Царстві Небеснім цю багатогранну мудрість Божу. Це була вічна Божа мета, яку Він здійснив через Христа Ісуса, нашого Господа.
His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
according to his eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord.
В Христі ми можемо наблизитися до Бога впевнено і без страху, через нашу віру в Нього.
In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
Тож я молюся, щоб ви не відступили через мої страждання, бо страждання ці — на ваше благо, для вашої шани і Слави!
I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
Через те я схиляю коліна в молитві перед Отцем.
A Prayer for the Ephesians
For this reason I kneel before the Father,
For this reason I kneel before the Father,
Від Нього кожен рід на небі й на землі одержав своє ім’я.
Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа.
I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
Хай Христос живе у ваших серцях завдяки вірі вашій. Хай життя ваше засновується на любові, та зміцнюється в ній.
so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
Зрозумійте разом з усіма людьми Божими, яка широка, довга, висока й глибока любов Христова.
may have power, together with all the Lord’s holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
Я молюся, щоб ви пізнали цю любов, яка перевершує всі знання, щоб вам сповнитися всією повнотою Божою.
and to know this love that surpasses knowledge — that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
Слава Богу, Який може Своєю силою, яка діє в нас, зробити незрівнянно більше, ніж те, про що ми можемо молитися й мріяти.
Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,