Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Куліша та Пулюя
Діти, слухайтеся батьків своїх, як це бажано Господу, бо так правильно поводити себе.
Дїти, слухайте своїх родителїв у Господї, се бо по правдї.
«Шануйте батька й матір своїх» — це перша заповідь, що має обітницю.
Поважай батька твого і матїр: се перва заповідь із обітуваннєм:
Та ось що обіцяв Господь: «Все буде добре для тебе, й житимеш довго на землі».
щоб добре тобі було і був ти довголїтен на землї.
Батьки, не дратуйте дітей своїх, а краще виховуйте їх в навчанні і в настановах Господніх.
І ви, батьки, не роздразнюйте дїтей своїх, а зрощуйте їх у науцї і напоминанню Господньому.
Раби, коріться господарям вашим земним зі страхом і повагою, зі щирістю в серці, як корилися б Христу.
Слуги, слухайте панів по тїлу з страхом і трепетом, у простотї серця вашого, яко ж і Христа,
Працюйте не лише тоді, коли ви під наглядом, неначе заради похвали людської. Працюйте як раби Христові, виконуючи волю Божу від усього серця.
не перед очима тільки служачи, яко чоловікоугодники, а яко слуги Христові, чинячи волю Божу од душі,
Працюйте ревно, як служили б Господу, а не тільки людям.
з охотою служачи, як Господу, а не як людям,
Якщо хто з вас творить добро, то добро йому й повернеться від Господа, однаково рабу, чи вільному.
знаючи, що кожен, хто зробить що добре, прийме те від Господа, чи то невільник, чи вільний.
Ви ж, пани, ставтеся до рабів своїх так само й полиште свої погрози. Пам’ятайте, що й ваш Господар і їхній — на небі. Він — справедливий, і ні до кого з вас не схиляється більше, ніж до іншого.
І ви, пани, робіть те ж саме їм, попускаючи їм грізьбу, знаючи, що й вам самим і їм єсть Пан на небесах, і вважання на лице нема в Него.
І нарешті таке. Будьте міцні в Господі, в Його могутній силі.
На останок, браттє моє, кріпіть ся в Господї і в потузї сили Його.
Зодягніться в повний обладунок Божий, щоб протистояти диявольським підступам.
Одягнїть ся у всю зброю Божу, щоб змогли ви стояти проти хитрощів дияволських.
Бо ми боремося не проти людей, не проти плоті й крові, а проти правителів, володарів темряви цього світу, духовних сил зла на Небесах.
Бо наша боротьба не з тїлом і кровю, а з князївствами, і з властями і з миродержителями тьми віка сього, з піднебесними духами злоби.
А тому зодягніться в повний обладунок Божий, щоб змогли ви протистояти, коли настане лихий день, і вистояти, перемігши все.
Того-то прийміть усю зброю Божу, щоб змогли встояти в день лютий і, все зробивши, стояти.
Тож будьте стійкими. Підпережіться паском правди, а праведність візьміть своїм панцирем.
Стійте ж оце, підперезавши поясницї ваші правдою і одягнувшись у броню (панцир) праведности,
І, щоб мати стійку опору, взуйтесь у Добру Звістку про мир.
і обувши ноги в готовість благовіствування миру,
А також візьміть віру як щит, за допомогою якого ви зможете зупинити всі вогняні стріли лукавого.
над усе ж узявши щит віри, котрим здолїєте всї розпалені стріли лукавого вгасити;
Візьміть спасіння своїм шоломом вашим, а мечем Духа — Послання Боже.
і шолом спасення візьміть і меч духовний, котрий єсть слово Боже.
Палкими молитвами і благаннями в Дусі моліться завжди. Ви завжди мусите бути пильними в молитвах за всіх людей Божих.
Всякою молитвою і благаннєм молячись всякого часу духом і в сьому пильнуйте в усякому терпінню і благанню за всїх сьвятих,
Моліться також за мене, щоб хоч коли я говорив, вірні слова були дані мені, і я сміливо міг сповістити таємницю Доброї Звістки.
і за мене, щоб менї дано слово на відкриваннє уст моїх, щоб сьміливо обявляти тайну благовістя;
Моє призначення — завжди проповідувати Добру Звістку, навіть зараз, знаходячись у в’язниці. Моліться, щоб я міг сміливо проповідувати: так, як це мені належить робити.
Його ж я й посел у кайданах, щоб у ньому був сьміливий, яко же подобає менї глаголати.
А щоб ви також могли дізнатися все про мене і про те, що я роблю, то Тихик, наш улюблений брат і вірний слуга в Господі, докладно розповість вам.
А щоб і ви знали про мене, що я роблю, усе скаже вам Тихик, любий брат і вірний слуга в Господї,
Я посилаю його до вас саме для того, щоб він повідав вам усі новини про мене, і міг утішити серця ваші.
котрого я й послав до вас, щоб ви знали про наші справи, і щоб він утїшив серця ваші.
Мир вам, брати і сестри мої, та любов, яка йде з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.
Мир браттю і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.