Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Тимофія 1:3
-
Сучасний переклад
Я дякую Богові, Якому служу, як і прабатьки мої, з чистим сумлінням, що постійно згадую тебе у своїх молитвах вдень і вночі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дякую Богові, якому я служу, як і мої предки, чистим сумлінням і згадую тебе безперестанно, вночі й удень у моїх молитвах; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дякую Богу, котрому служу від прародителїв чистою совістю, що без перестанку згадую тебе в молитвах моїх ніч і день, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дякую Богові, Якому служу́ від предків чистим сумлінням, що тебе пам'ятаю я за́вжди в молитвах своїх день і ніч. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дякую Богові, Якому від предків служу із чистим сумлінням, що постійно, вдень і вночі, пам’ятаю про тебе в моїх молитвах, -
(ru) Синодальный перевод ·
Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днём и ночью, -
(en) King James Bible ·
Encouragement to Be Faithful
I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; -
(en) New International Version ·
Thanksgiving
I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers. -
(en) English Standard Version ·
Guard the Deposit Entrusted to You
I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я благодарю Бога, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь. -
(en) New King James Version ·
Timothy’s Faith and Heritage
I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, as without ceasing I remember you in my prayers night and day, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я возношу благодарность Богу, Кому служу, как делали предки мои, с чистой совестью. Я поминаю тебя постоянно в моих молитвах днём и ночью. -
(en) New American Standard Bible ·
I thank God, whom I serve with a clear conscience the way my forefathers did, as I constantly remember you in my prayers night and day, -
(en) Darby Bible Translation ·
Encouragement to Be Faithful
I am thankful to God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, how unceasingly I have the remembrance of thee in my supplications night and day, -
(en) New Living Translation ·
Encouragement to Be Faithful
Timothy, I thank God for you — the God I serve with a clear conscience, just as my ancestors did. Night and day I constantly remember you in my prayers.